한강 작가의 를 헝가리어로 번역한 김보국 성균관대 동아시아학술원 연구교수가 헝가리 공로 훈장을 받는다. 주한 헝가리문화원인 리스트문화원은 27일 헝가리 문학의 고...
양국 문학작품 소개하는 ‘가교’역한강 작가의 를 헝가리어로 번역한 김보국 성균관대 동아시아학술원 연구교수가 헝가리 공로 훈장을 받는다.
이뿐만 아니라 아무도 주목하지 않은 채 헝가리 국립문서보관소에 쌓여있던 한반도 관련 자료를 12만장 넘게 수집했고, 이를 연구한 결과물로 등을 출간했다. 2021년 헝가리국립문서보관소의 요청으로 동아시아연구소 소장을 맡아 한국과 헝가리를 오가며 연구를 이어오고 있다. 다양한 활동을 이어온 김 교수에게도 노벨 문학상을 받은 한강 작가의 번역은 특별한 경험이었다고 한다. 는 2017년 헝가리 첫 출간 당시 초판이 다 팔렸다. 한강 작가의 노벨 문학상 수상 이후 품귀 현상을 빚었고, 중고 서적 판매 사이트에는 원가보다 10배 가까이 올랐다. 도 도시 재개발이란 무거운 사회문제를 담고 있음에도 초판이 완판될 정도로 괜찮은 반응을 얻었다.
대한민국 최근 뉴스, 대한민국 헤드 라인
Similar News:다른 뉴스 소스에서 수집한 이와 유사한 뉴스 기사를 읽을 수도 있습니다.
[테마진단] AI로 노벨상 받는 시대노벨 물리학상·화학상 모두인공지능 관련 연구자 수상AI는 관계추구의 끝판왕격모든 전공 도구학문 거듭나
더 많은 것을 읽으십시오 »
'그날' 이후 돌변한 미군의 폭격... 이렇게 잔인해도 되는 걸까[길 위에서 읽는 한국전쟁 40] 폭격
더 많은 것을 읽으십시오 »
[정지우의 밀레니얼 시각] 흑백요리사 '에드워드 리'와 노벨문학상 '한강'다들 빠른 성공비법 원하지만중요한건 진정성 담긴 꾸준함시행착오 겪어야 성공도 맛봐흔들리지 말고 나만의 길 걷길
더 많은 것을 읽으십시오 »
민주노총 진로, 조합원이 직접 말한다…첫 정책대회 앞두고 현장토론 ‘활발’민주노총 조합원들, ‘민주노총의 길’ 묻는 4가지 주제 두고 토론 진행
더 많은 것을 읽으십시오 »
백악관에서 이 노래를? 중국의 무례와 미국의 무지[길 위에서 읽는 한국전쟁 39] 휴전협상과 고지전
더 많은 것을 읽으십시오 »
[신헌철칼럼] 사법부에 운명을 맡긴 한국 민주주의이재명 선거법 1심에 799일대법원까지 불복 흐름 계속헌재로 향하는 탄핵 빌드업신속 재판이 국민 위한 길
더 많은 것을 읽으십시오 »